Attend the protest in favor of a responsible cleanup of former Navy lands and attention to the health care crisis in Vieques. At 5 PM on Tuesday, September 15, 2015, outside the Multi-use Center, we will be holding white crosses in memory of those who have died from the cancer epidemic in Vieques. At 6 PM, some will attend the RAB meeting to demand that the Navy stop open detonations and open burning, and completely decontaminate all the lands.
Español:
Vidas Viequenses Valen
¡Basta Ya de Quema Abierta y Detonaciones!
Protesta para una Limpieza Responsable
y Atención a Nuestra Salud
Martes, 15 de septiembre, 2015
Frente al Centro de Usos Multiples
5:00 PM – Protesta / 6:00 PM – Reunión del RAB
Mientras algunos compañeros demandarán por un verdadero proceso de limpieza y descontaminación acudiendo a la reunión de la Junta Consejera para la Restauración (RAB, por sus siglas en inglés) con la Marina, afuera del Centro estaremos los demás levantando unas cruces blancas exigiendo lo mismo.
HAY CRISIS DE SALUD EN VIEQUES
Sufrimos una alta incidencia de cáncer, enfermedades de corazón y otros enfermedades causadas por las décadas de prácticas militares. Estamos cansados de enterrar tantos compueblanos.
Informacion: Myrna Pagan 818-963-2344, Kathy Gannett 787-565-2717, Ismael Guadalupe 787-612-0723. https://casadekathy.comvieques/vieques-history/